Вопрос-ответ

Fields marked with * are required and must be filled in.

13/03/13 20:09
Андрей: Здравствуйте! В первую очередь хочу сказать вам большое спасибо за прекрасный дубляж фильма "Как приручить дракона"! Лично для меня он даже лучше оригинальной озвучки. Ещё спасибо за дубляж короткометражек по этому мультфильму. И, наконец, я и многие другие поклонники мультфильма очень благодарны, что именно ваша же студия делает дубляж замечательного сериала "Драконы и всадники Олуха"! Это очень здорово! Для многих очень приятно слышать большинство тех же самых голосов персонажей, что были в мультфильме. Эти голоса стали настолько близки, что узнаются сразу. Сейчас у DreamWorks Animation это самая замечательная франшиза, и, думаю, было бы замечательно, если бы актёрский состав дубляжа и в будущем сохранился таким же, каким был в фильме. А теперь пара вопросов: 1. В короткометражках Забияку озвучивала та же ли самая актриса, что озвучивала в фильме, или же на самом деле другая? Вопрос возник по той причине, так как известно, что в фильме её озвучила Марианна Семенова, однако в титрах короткометражки было написано, что Забияку там озвучила Марианна Талалакина. 2. Можете ли вы, пожалуйста, привести список актёров, что принимают участие в дубляже сериала, в соответствии с персонажами, которых они озвучивают? А также, если можно, кто режиссёр дубляжа и переводчик. Просто в титрах к сериям только лишь говорится, что "Фильм дублирован компанией "Невафильм", Санкт-Петербург, 2012 год.", и больше ничего. А хотелось бы, чтобы люди могли узнать, что некоторых персонажей в сериале озвучивают те же самые актёры, что и в фильме - это повысит их интерес и к дубляжу, и к самому сериалу. Заранее спасибо, Андрей.
Comment: <p>Андрей, спасибо Вам за добрые слова! Вот ответы на Ваши вопросы: Марианна Талалакина - это Марианна Семенова после замужества, а кто кого дублировал, можно посмотреть на Кинопоиске: 1) kinopoisk.ru/film/280172/cast/ - фильм, 2)kinopoisk.ru/film/629940/cast/ - короткометражка ПОДАРОК НОЧНОЙ ФУРИИ, 3) kinopoisk.ru/film/648466/cast/ - короткометражка КИНОГА ДРАКОНОВ. В сериале участвуют те же, что и в короткометражках. Практически все те же были и в фильме (кроме Боярского).</p>
13/02/26 11:07
Диана: Здравствуйте! Почему в ответах вы пишите, что необязательно актерское образование для озвучивания массовых сцен. А когда я позвонила по московскому телефону мне сказали, что актерское образование обязательно. :-( Так какая же информация верная? Очень хочу попасть к вам в базу данных, но актерского образования нет. Например, у Дины Гариповой нет музыкального образования и тем не менее она едет на Евровидение. Чем я хуже? :-) Я правда талант! И голос у меня прекрасный!
Comment: <p>Друзья, для любого озвучивания необходимо актерское образование. Более того - даже не каждый профессиональный актер способен озвучивать фильмы. Так как здесь важны не только актерские способности, но и правильная русская речь и технические способности, связанные с синхроном (синхронным "попаданием в губы"). Если у вас есть непреодолимое желание всё-таки поучавствовать в озвучивании, то на сайтах больших компаний-мейджеров есть информация о проведении различных конкурсов. Победители получают возможность попробовать свои силы в озвучивании тех или иных проектов. Та же Дина Гарипова - участница конкурса "ГОЛОС"! Если вы действительно талантливы - у вас всё получится!</p>
10/11/18 22:31
Денис: Здравствуйте! Вы писали "Можно попробовать предложить себя на массовку и эпизодические роли" (дубляж). А как можно это сделать?
Comment: Вы можете позвонить по телефону 449-70-70 и связаться с ассистентом режиссера. Ассистенту можно оставить свои контакты.
10/10/30 08:12
Димитрий : Здравствуйте! Два вопроса на тему "Звездных войн". 1. Занималась ли ваша студия доозвучиванием DVD-версии "Войн клонов" (т.е. сцен, которые не вошли в телевизионную версию)? 2. В декабре "Фокс" обещает выпустить 6 DVD с фильмами "Звездные войны"? Занималась ли ваша студия какими-то работами, связанными с этим? Имеется в виду дубляж к 4,5 и 6 эпизодам, и доозвучивание первого эпизода. Спасибо.
Comment: 1. Доозвучиванием не занимались. 2. Эпизоды 4, 5, 6 не дублировали. На нашем сайте, в разделе Невафильм Studios -> фильмы dubbing можно найти полный список дублированных нами кинотеатральных проектов.